• 首页
  • 院情总览
    学院简介
    机构设置及职能
  • 国际合作与交流
    科研合作
    人才培养合作
  • 国际学生管理
    国家政策法规
    学校管理规定
    留学武理工
  • 国际学生风采
    国际学生文体活动
    国际学生校园生活
    国际学生学科活动
  • 师资队伍
    外籍教师
    专业教师
  • HSK考点
  • 联系我们
    来华留学在线申请
    联系方式
    在线留言
  • 跨越山海拓视野,AI赋能启新思——武昌理工学院人工智能学院学子艾姿娜赴英研学纪实

    校对: 责编: 终审: 时间:2026-01-15 阅读:

      


    (通讯员 张蛟 报道) 2025年暑期,伴随着全球人工智能技术的迅猛发展,武昌理工学院秉持“素质教育、国际视野”的人才培养理念,积极鼓励学子走出国门,参与国际学术交流。人工智能学院学子艾姿娜通过国际教育学院合作院校研学项目,远赴英国萨里大学(University of Surrey),圆满完成了为期两周的“口笔译与人工智能集训营”研学项目。这段跨越山海的求学之旅,不仅让她亲历了世界顶尖学府的学术氛围,更在人工智能与语言服务的交叉领域获得了深刻的洞见。

    名师引领,探秘AI翻译前沿

    英国萨里大学在翻译与人工智能研究领域享有国际盛誉,其翻译研究中心(CTS)曾获得英国国家级研究机构365万英镑的专项资助,是全英唯一获此殊荣的翻译教学培训机构。此次集训营汇聚了包括林超伦博士、Sabine Braun教授在内的国际顶尖师资团队。

    在研学期间,艾姿娜有幸接受了由林超伦博士团队亲自指导的同声传译课程。在配备先进设备的语言实验室中,她系统体验了高强度的听辨、切分与即时转换训练。艾姿娜深有感触地表示:“同声传译不仅是语言技艺的比拼,更是思维与应变能力的艺术。老师们严谨的治学态度和丰富的实战经验,让我对这一行业有了立体且深刻的认知。”

     

     

    深度研学,聚焦技术融合应用

    作为人工智能专业的学生,艾姿娜在此次研学中格外关注技术与语言的深度融合。她深入学习了Sabine Braun教授讲授的《口译中的技术应用——远程口译与人工智能》课程,并亲身体验了在模拟法庭、会议中心等不同场景下的远程口译实践。通过与教授的互动,她深入探讨了人工智能技术如何辅助甚至重塑未来的口译工作流程。

    此外,艾姿娜还参与了由计算机语言学专家Constantin Orasan教授主讲的关于ChatGPT/DeepSeek在自动翻译中的使用策略研讨,以及Félix do Carmo博士关于语料库语言学和机器翻译译后编辑的课程。这些前沿的学术内容,让她将国内所学的AI理论知识与国际实际应用场景紧密结合起来,极大地拓宽了专业视野。

     

     

    文化浸润,锤炼独立国际人格

    研学不仅是学术的提升,更是个人成长的历练。在紧张的课程之余,艾姿娜还深度体验了英伦文化。她漫步于伦敦街头,感受现代都市的繁华脉动;探访温莎城堡与剑桥大学,沉浸于厚重的历史人文气息之中。从吉尔福德小镇的宁静到大英博物馆的浩瀚,文化景观的直观对照,让课堂所学变得生动可感。

     

    “这次研学是我人生中一段极其珍贵的经历,”艾姿娜在总结中写道,“我不仅收获了萨里大学知名导师亲笔签发的学习证书,更在独立生活和跨文化沟通中成长了许多。我学会了如何在一个全新的环境中快速适应,如何与不同文化背景的人交流。”

    以赛促学,培育未来科技英才

    艾姿娜的此次赴英研学,是武昌理工学院人工智能学院近年来高度重视学生科技创新与国际交流的缩影。学院一直致力于通过“以赛促教、以赛促学、以赛促创”的机制,为学生搭建多元化的发展平台。此前,学院学生团队已在“挑战杯”等国家级赛事中斩获佳绩,展现了卓越的创新潜能。

    此次研学经历,不仅提升了艾姿娜的专业素养和国际竞争力,也为她未来在人工智能领域的深耕奠定了坚实基础。未来,武昌理工学院将继续紧跟国家重大战略需求,培养更多具有全球视野、能够担当时代大任的复合型创新人才。